ホウ・レン・ソウ研修レポート(2011年8月30日実施)

研修名 HOU(汇报)·REN(联系)·SOU(商谈)研修 (ホウ・レン・ソウ研修)
実施日時 2011年8月30日 13:30 ~ 16:30
受講者 5名

研修の様子

今回の研修テーマはホウ(報告)・レン(連絡)・ソウ(相談)でした。ゴビーズでは実践を重視するということで、今回の研修ではゲーム形式で体を動かしながらホウ・レン・ソウを学んでいただきました。そのためか、終始、笑いありの楽しい雰囲気の研修であったと思います。図形作成ゲーム、図柄伝達ゲームでは、情報伝達を適切に行うことの難しさ、またテーブル作成ゲーム(紙を使って相談しながらテーブルを工作するゲーム)では、相談の重要性を体で理解していただけたのではないかと思います。

 
 

アンケート結果

研修完了後、受講者の皆様にアンケートを取らせていただきました。アンケートの集計結果は以下の通りです。

1-① 研修内容は有意義でしたか?(数値が大きいほど高い評価を示します。)

【理由(日本語訳)】
● 仕事で問題があったら、どう対応するか、どう自分の作業時間を段取りするか、どう作業をするか分かりました。納期のことをよく理解しました。
● 仕事でのトラブルの対応方法を見つけた。
● よく使う知識ですから、有意義です。
● 勉強になりました。
● 仕事は対日開発ですので、活用できる内容はたくさんあります。

【理由(原文)】
●明白了在工作中遇到问题怎么解决,怎么安排自己的工作时间,怎么处理一些事情。对纳期的认识度加深。
● 能够对各种工作时的问题做出适当的解决方法
●日常生活经常用得到,有实际意义
●受益匪浅
●因为工作是对日开发,应用到的地方很多

1-② 講師の教え方はよかったですか?(数値が大きいほど高い評価を示します。)

【理由(日本語訳)】
● 実例を使って、問題の解決方法を勉強させていただけました。
● まず理論知識を説明して、それから実例をやってみて、深い印象をつけました。
● 雰囲気はとてもいいです。
● 説明しながらコミュニケーションして、深い印象をつけました。

【理由(原文)】
●以具体例子来让我们更能体会到怎样解决实际问题。
●通过先讲解再看例子回答印象深刻
●轻松
●边讲边交流,加深印象

1-③ 通訳者の通訳はよかったですか?(数値が大きいほど高い評価を示します。)

【理由(日本語訳)】
●日本語が少し分かりますが、正しいと思っています。
●講師が説明した内容が理解できた。そして、講師は補足説明も追加した。
●わかりやすい。
●正確に説明してもらいました。
●理解できます。

【理由(原文)】
● 学过一点日语能觉得是翻译正确的
● 能够理解讲师讲解的内容并扩展是容易理解
● 通俗易懂
● 准确传达意思
●符合说话者的意思

1-④ 内容は理解できましたか?(数値が大きいほど高い評価を示します。)

【理由(日本語訳)】
●これは全部仕事に関する内容です。
●大部分は仕事でよく生じた問題です。
●説明は分かりやすいです。
● 簡単です。重要です。

【理由(原文)】
●这都是工作中涉及到的
● 大都是生活工作中经常遇到的问题
●解析的很清楚
●很简单也很重要

1-⑤ 配布資料は分かりやすかったですか?(数値が大きいほど高い評価を示します。)

【理由(日本語訳)】
● 実例があって、仕事でよく出てきた内容もあります。
● 理論知識と実例があります。
● 分かりやすかった
●わかりやすかった。

【理由(原文)】
●有具体例子也有一些是工作中遇到过的
●有理论和例子
●通俗易懂
●很浅显易懂

1-⑥ 研修の時間配分は適切でしたか?(数値が大きいほど高い評価を示します。)

【理由(日本語訳)】
●休憩があります。
●休憩と簡単なコミュニケーションを入れました。

【理由(原文)】
● 有合理休息
● 中间安排休息和简单的交谈

1-⑦ 研修内容は仕事に活用できそうですか?(数値が大きいほど高い評価を示します。)

【理由(日本語訳)】
●研修内容によってやってみると仕事のミスを減らすことが可能です。これも正しい作業方法と思っています。
●仕事でよく会っています
●これからの仕事に役に立ちます
●必ず仕事に活用します。

【理由(原文)】
●按照研修的内容才不会在工作有失误,也是工作中最正确的做法
●工作中经常遇见
●感觉对今后的工作有很大帮助
●工作中必须用到

2. この研修を受講して、学んだことは何ですか? (知識、行動、意識などについて)

(日本語訳)
●5W2H、リーダとの相談方法、顧客とのコミュニケーションなど
●HOU・REN・SOUの研修を通して、仕事に対する認識、問題に対する解決方法はもっと良くなります。
●連絡の重要度、意識と事実をはっきり分けます。
●報告、連絡、相談
●報告、連絡、連絡を活用して、仕事での問題を対応します。

(原文)
●5W2H、怎么与上司商谈、与客户交流等
●通过学习汇报联系商谈,在以后的工作中有了更好的认识和对遇到问题的解决
●联系的重要性、主观、事实分辨清楚
●报告、联系、商谈
●工作中汇报、联系、商谈的应用,对工作中一些事件的处理

3. この研修を受講して学んだことを、今後仕事でどのように活用しますか?

(日本語訳)
● 5W2Hによって、仕事に活用します。
●相手の立場に立って仕事をやります。
●HOU・REN・SOUに要求によって仕事をやります。

(原文)
●根据5W2H在工作中经常运用
●做任何事情都要站在对方的立场考虑
●按照HOU·REN·SOU的要求进行工作

4. 今後、受講してみたい研修内容をお聞かせください。

(日本語訳)
●報告に関する具体的な知識
●相談

(原文)
●具体报告的方面
●商谈

5. この研修についてのご意見、ご感想などをお聞かせください。

(日本語訳)
●Perfect
●みんなはお互いにコミュニケーション、相談して、自分の意見が発表できます。
●受講者は少ないです、場所もあまりよくないです。

(原文)
●Perfect
●大家能互相沟通、交谈、发表自己的看法
●人数太少,场地也不太合适